Хайклиф Касъл (Highcliffe Castle) е малък замък, по-точно дворец, построен през XIX в. между 1831 - 1935 г. Намира се в едноименното градче в община Крайстчърч (Christchurch). Архитектурният стил е Готическо възраждане (Gothic revival), може би затова ми напомни по-скоро на френските дворци.
Френското "дежа вю" в Хайклиф обаче не е никак случайно. Замъкът е построен от Чарлс Стюарт, който е бил дипломат - посланик в Испания и Франция. След загубата на Наполеон при Ватерло той лично е проводил заточения френски крал Луи XVIII обратно в Париж, където по-късно става британски посланик.
Най-голямото му дипломатическо постижение обаче е извоюването на автономията на Бразилия от Испания. През 1828 г. получава титлата Барон Стюарт де Ротсей (Baron Stuart De Rothesay) и същата година получава втори посланически мандат в Париж.
Силно повлияният от френската култура собственик създава имение с няколко музикални зали, включително Октагон (Octagon) - стая с осем ъгъла.
Градината е много красива и се поддържа старателно и днес. Мястото е защитен туристически обект, но има магазин за сувенири и кафене, които го правят по-достъпен и привлекателен за широката публика. Използва се и като сватбен салон.
Върху фасадата между две от крилата има надпис на латински.
"Suave mari magno turbantibus aequora ventis, e terra magnum alterius spectare laborem". За него няма информация нито в официалния сайт, нито в статията в Уикипедия. Преводът, който открих е "It is pleasant, when the winds are buffeting the waves on the great sea, to watch from the land the great struggle of another".
"Приятно е, докато ветровете блъскат вълните в океана, да гледаш мъките на другиго".
Фразата идва от произведението на Лукреции "Природата на нещата" ("De rerum natura") и според тълкуванията не става дума за злорадстване, а за сравнение между хората, които познават философията и тези, която не я познават. "Мъки" може да се преведе и като "усилия".
Интересен обект е Хайклиф Касъл, един от многото в Югозападна Англия.
Ето и малко снимки, направени от Димитър Георгиев, с наистина висока резолюция:
Френското "дежа вю" в Хайклиф обаче не е никак случайно. Замъкът е построен от Чарлс Стюарт, който е бил дипломат - посланик в Испания и Франция. След загубата на Наполеон при Ватерло той лично е проводил заточения френски крал Луи XVIII обратно в Париж, където по-късно става британски посланик.
Най-голямото му дипломатическо постижение обаче е извоюването на автономията на Бразилия от Испания. През 1828 г. получава титлата Барон Стюарт де Ротсей (Baron Stuart De Rothesay) и същата година получава втори посланически мандат в Париж.
Силно повлияният от френската култура собственик създава имение с няколко музикални зали, включително Октагон (Octagon) - стая с осем ъгъла.
Градината е много красива и се поддържа старателно и днес. Мястото е защитен туристически обект, но има магазин за сувенири и кафене, които го правят по-достъпен и привлекателен за широката публика. Използва се и като сватбен салон.
Върху фасадата между две от крилата има надпис на латински.
"Suave mari magno turbantibus aequora ventis, e terra magnum alterius spectare laborem". За него няма информация нито в официалния сайт, нито в статията в Уикипедия. Преводът, който открих е "It is pleasant, when the winds are buffeting the waves on the great sea, to watch from the land the great struggle of another".
"Приятно е, докато ветровете блъскат вълните в океана, да гледаш мъките на другиго".
Фразата идва от произведението на Лукреции "Природата на нещата" ("De rerum natura") и според тълкуванията не става дума за злорадстване, а за сравнение между хората, които познават философията и тези, която не я познават. "Мъки" може да се преведе и като "усилия".
Интересен обект е Хайклиф Касъл, един от многото в Югозападна Англия.
Ето и малко снимки, направени от Димитър Георгиев, с наистина висока резолюция:
0 коментара:
Публикуване на коментар